Antiquity favors the same remark; for the quiet and rural lives of the first patriarchs hath a happy something in them, which vanishes away when we come to the history of Jewish royalty.
|
L’antiguitat dóna suport a la mateixa observació; perquè les tranquil·les vides rurals dels primers patriarques tenien alguna cosa de feliç que s’esvaeix quan arribem a la història de la reialesa jueva.
|
Font: riurau-editors
|
The critique of the Jewish question is the answer to the Jewish question.
|
La crítica de la qüestió jueva és la resposta a la qüestió jueva.
|
Font: MaCoCu
|
M1 - Girona, Jewish city
|
M1 - Girona, ciutat jueva
|
Font: MaCoCu
|
Pentecost is not only the origin of the Church and thus in a special way her feast; Pentecost is also a feast of creation.
|
Pentecosta no és solament l’origen de l’Església i, per això, de manera molt especial, la seva festa. Pentecosta és també una festa de la creació.
|
Font: MaCoCu
|
He is of Sephardi Jewish descent.
|
Ell té ascendència sefardita jueva.
|
Font: Covost2
|
His background was Jewish and Hungarian.
|
Tenia ascendència jueva i hongaresa.
|
Font: Covost2
|
He is of the Jewish faith.
|
És de la fe jueva.
|
Font: Covost2
|
Jewish memory in the Cathedral
|
Memòria jueva a la Catedral
|
Font: MaCoCu
|
Over the next six months, he toured the south preaching "Pentecost".
|
Durant els sis mesos següents va recórrer el sud predicant “Pentecosta”.
|
Font: Covost2
|
He is considered as the Apostle to the Greeks in the years subsequent to Pentecost.
|
És considerat com l’apòstol dels grecs als anys que seguiren a Pentecosta.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|